1. |
||||
<<Quand t' as commence >>
--C' était formidable, j' étais très chouette avec ma cigarette-- (<< Avec ta cigarette >>)
<<Tu ne savais pas que ça te faisait mal,T' étais coquette
Ta tête dans les étoiles,Ta main est jaune
Maintenant tu arrêtes
Ecoute-moi chérie,laisse ta cigarette! >>
--Mais c'est important de l'avoir quand je m'ennuie ou quand je bois beaucoup de
cocktails je peux essayer mais ce n'est pas facile qu'est que je fais sans ma cigarette? --
<<Tu ne savais pas que ça te faisait mal,T' étais coquette
Ta tête dans les étoiles,Ta main est jaune
Maintenant tu arrêtes
Ecoute-moi chérie,laisse ta cigarette!
c'est facile! >>
-- Pas facile! --
<<C'est facile! >>
--Non ce n'est pas facile! --
-- << Non c'è niente da lavare! >> --
-- << Non c'è niente da lavare! >> --
-- << Non c'è niente da lavare! >> --
-- << Non c'è niente da lavare! >> --
--Mais c'est important de l'avoir quand je m'ennuie ou quand je bois beaucoup de cocktails
je peux essayer mais ce n'est pas facile qu'est que je fais sans ma cigarette? Je peux arrêter,vox ne comprenez! --
-- << Non c'è niente da lavare! >> --
-- << Non c'è niente da lavare! >> --
-- << Non c'è niente da lavare! >> --
-- << Non c'è niente da lavare! >> --
--Mais c'est important…--
<<C'est facile! >>
--de l'avoir quand je m'ennuie…--
<<C'est facile! >>
--Bien !!! demain j'arrête quand je me réveille café et cigarette,la dernière de ma vie,
ma vie entière, ça-sera assez pour toute l'éternité,pour toute l'éternité! --
|
||||
2. |
S'OU ABBATTADU
04:42
|
|
||
SCRAMBLED HERE AND THERE
THE EGG DOESN’T UNDERSTAND ANYTHING ANY MORE
IT WAKES UP NOT KNOWING WHERE IT IS
EVERY DAY IT RISKS BEING BOILED, EATEN RAW OR EVEN SCRAMBLED
IT’S GREATEST DREAM IS TO MEET OTHER EGGS
IT IS HOPING FOR A BETTER FUTURE
WITH A FRESHLY MET OMELETTE
IT WOULD LIKE TO BE HARD BOILED
YEAH!! STRONG AND STABLE LIKE A HARD BOILED EGG
THE HARD BOILED EGG COULD STAY IN BOILING WATER FOR FOUR HOURS
CERTAINLY! BUT IT FACES THE RISK OF EXPLODING
HOWEVER THIS COULD BE A BETTER END THAN TO BE SCRAMBLED
AND THUS, OUR SCRAMBLED EGG WITHOUT SEASONING
IS BLAND
BUT ON THE OTHER HAND HIS FRIEND THE HARDBOILED EGG
ALSO WITHOUT SEASONING IS ABSOLUTELY DELICIOUS
ISPERADA IN MEZU SOLTE
CUND’UNA CATTA
FRIMMU COMM’ENTE UN OU ATTOSTU
FRIMMU COMM’ENTE UN OU
FRIMMU COMM’ENTE UN ‘OU ATTOSTU
FRIMMU COMM’ENTE UN OU
|
||||
3. |
NOCHDENADA
05:55
|
|
||
Roja flor
con tus labios
si la cojo
se ajarà
Roja flor como tus labios
si la cojo se ajarà
yo cruel como un antojo
hago lo que no podría
Marinero sin sextante
busco asilo en tus orillas
ya se que tu no me vas
no me vas a coger!
no me vas a coger!
no me vas a coger!
no me vas a coger!
no me coge! ya no me coge!
no me coge! ya no me coge!
no me coge! ya no me coge!
no me coge! ya no me coge!
Mala orilla en este cuento
y fugaz el desengaño
marinero se ha perdido
en la nochdenada
Las ovejas sin rebaño
corren, toman un traguito
hasta el perro no las vas
no las vas a coger!
no las vas a coger!
no las vas a coger!
no las vas a coger!
no las coge! ya no las coge!
no las coge! ya no las coge!
no las coge! ya no las coge!
no las coge! ya no las coge!
Roja flor
con tus labios
si la cojo
se ajarà
|
||||
4. |
DESTINY SNEEZED
03:17
|
|
||
Destiny sneezed at the bus stop in winter time destiny sneezed at the bus stop
Two souls felt a blast
Their vaporous voices wove a web of sound and sight
All aglow
Destiny winked in the spring time
spring time! spring time! spring time!
sending little letters and big words
little letters and big words
Their vaporous voices wove a web of sound and sight
All aglow
Destiny sneezed at the bus stop in winter time destiny sneezed at the bus stop
Two souls felt a blast
Their vaporous voices wove a web of sound and sight
All aglow
Destiny winked in the spring time
ou! ou! ou! ou! ou! ou!
sending little letters and big words
little letters and big words
Their vaporous voices wove a web of sound and sight ----
All aglow
|
||||
5. |
DEIFICACAO
05:10
|
|
||
Pernas cum olhos cum lábios misturados
Narices barrigas se perseguindo
crias
lembranças depois
las ordena chora e fica confundida
Uma mulher esta olhando
gostaria de cingirla com os braços
Deusa o rabisco
brilha e espalha
lembranças desarranjadas
Pernas com olhos com labios misturados
Narices barrigas se perseguindo crias
lembranças depois
las ordena, chora e fica confundida
|
||||
6. |
GALLONE BOCCA LARGA
05:05
|
|
||
Che bello!!!
Che bello!!!
Ma che bello!!!
Gallone bocca piena
Gallone bocca piatta
Gallone bocca stretta
Gallone bocca larga
|
||||
7. |
I LIKE YOU
01:30
|
|
||
8. |
|
|||
Narrow cobbled lanes
This fine rain never ends
Seems like you and me are damp clowns
Hands and cracks and giant goose eggs
I gave to you but all in vain
I still love, you still doubt
I try to go but you hold me
So my tears turn to laughter now
But now I know
This is not the end…
|
||||
9. |
JENGI
07:27
|
|
||
Arriba y abaco y a tu lado
Se acerca y està allà
Desapareces
El lleno crea vacìo total
Cuando se va de ti
Vuelves
Viene y va y regresa, luego,
Juego agradable
Infantil juego
Proceso simple
Hay que escuchar
Pararse y observar
Vuelves mas alegre
Viene y va, marea, te lleva, me aleja
Marea, te lleva, me aleja…
Bo buné kamuzé
Lembò mù
Bo buné kamuzé
Arriba y abaco y a tu lado
Se acerca y està allà
Desapareces
El lleno crea vacìo total
Cuando se va de ti
Vuelves mas alegre
Viene y va y regresa, luego,
Juego agradable
Infantil juego
Proceso simple hay que escuchar
Pararse y observar
Vuelves mas alegre
Na kanà lema mù je kesò
Na kanà lema mù
Bo buné kamuzé
Lembo mù
Bo buné kamuzé
|
Ou Seattle, Washington
OU: 'egg' in Sardinia.
OU is amongst us. Spotted at the circus, in a jazz club, in line at a mall during
Christmastime, singing and laughing with a group of pygmies, partaking in a Thai cooking class. OU waits with psychedelic calm to show its contents, sound and motion. It's here, still floating in its simple form, full of energy and ready for a deep conversation with all beings on this planet.
... more
Streaming and Download help
If you like OU: SCRAMBLED!, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp